E’ sufficiente una frase del papa per scatenare la ridda di commenti da parte di chi non legge i testi integrali e non sa che l’espressione parternità responsabile risale già a Pio XII e soprattutto a Paolo VI. Ecco la trascrizione completa del dialogo del papa con i giornalisti sull’aereo che li riportava in Italia.
Padre Lombardi: Santo Padre, grazie per essere qui, la vediamo in forma splendida dopo questi giorni di viaggio e la ringraziamo per darci di nuovo del lavoro da fare anche oggi, perché con la sua conversazione ci farà lavorare per tutto il viaggio.
Papa Francesco: Prima di tutto vi saluto, buongiorno, grazie del vostro lavoro. Il viaggio è stato impegnativo e come diciamo in spagnolo, pasado por agua. È bello e grazie tante per quello che avete fatto.
Prima domanda, Kara David, gruppo filippino:
Buongiorno, Holy Father. Sorry, I will speak in English. Thank you very much for visiting our Country and for giving so much hope to the Philipinos. We would like you to come back to our Country. My question is: the Philipinos have learned a lot from listening to your message. Is there something that the Holy Father has learned from the Philipinos, from your encounter with us?
Papa Francesco: I gesti! I gesti mi hanno commosso. Non sono gesti protocollari, gesti buoni. Erano gesti sentiti e gesti dal cuore. Alcuni quasi fanno piangere. C’è tutto lì: la fede, l’amore, la famiglia, le illusioni, il futuro…
continua a leggere qui http://it.radiovaticana.va/news/2015/01/19/papa%2c_aereo_trascrizione_integrale_del_testo/1119009
Scopri di più da Pietroalviti's Weblog
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
Lascia un commento